時と場合やね



昔、、、このブログを始めるより少し前、

チャットにハマってる時期があった。

最初は、いろんな地域の方がおるから、

なるべく標準語に近い口語で会話してたんやけど、

『どこ住み?』

みたいな会話で、根っからの関西人ってわかると、

『関西弁で話して。』

ってことが、ちょいちょいあってね。

そのチャットルームの常連さん達も、

『関西弁でもわかるから大丈夫。』

ってゆぅから、それからは、

大丈夫そぅな言葉(文章)は全部、関西弁表記に変えたんよ。



そぉそぉ、このブログの記事も、いつの頃からか、

すっかり口語に変わってしまって、正直、

同じ関西の人でも、読みづらいやろぅなぁ、、、

って思う。

、、、治す気ないけど

ヾ(≧∇≦)ゞ



んで、そんなチャットで、こんなことを訊かれたことがあった。



『みずって、ふだんでも自分のこと、

“うち”って言ってるの?』



はいはい、言ってますよ。

物心ついた頃から、うちは“うち”っすよ。

けっして、misono さん(当時よくTVに出てた)

に影響されたわけでも、

チエちゃん(それなりの歳の関西人ならわかるはず)

に影響されたわけでも、ないんやで。

たぶん、オカンのがウツったんやわ。



でもね、

仕事で敬語使わなアカンとき、、、

客先だったり、

あまり親しくない、上の人だったり、

相手が関西人やなかったり、

日本人やなかったり、

ヾ(≧∇≦)ゞ

そんなときは、、、



“うち”封印!



発音なんかが関西弁なのは治らんけど、

(治す気もないけど)

このブログで使ってるような言葉遣いは、



(ほぼ)封印!



、、、当たり前のことでしょ?

( ̄∇ ̄;



時と場合ってやつやで☆



言葉って、基本的に、

相手に何かを伝えることが重要で、

その対象や目的によって、変化させるのは当たり前。



っで、最近気になったのは、

駅の電車案内。



てめぇ、やる気ないにもほどがあるで。

言えばエェってもんやないやろ。

ちゃんと伝わるように話せや。

不特定多数の人に対して、

仕事として話してるはずやのに、

滑舌悪く、ごにょごにょしゃべりくさりやがって、

何をゆぅてるんか、さっぱりわからん。



って、人が多い。



乗客をバカにしてるとしか思えない。



ほとんどの人が、キチンと話す会社もあるんやけどな。

きっと個人任せな会社が多いってことやろぅ

( ̄∇ ̄;=3



ちなみに、うちのブログは、

ただ、ひとりごとを書いてるだけで、

そもそも目的とする相手がおるわけでもなく、

伝わっても、伝わらなくても、どっちでもえぇから、、、

こんな感じ

ヾ(≧∇≦)ゞ

"時と場合やね"へのコメントを書く

お名前:
ホームページアドレス:
コメント: